Chapter 7: Advanced Use of 'Er'

Introduction: The Ubiquitous 'Er'

The small word er is one of the most versatile and challenging aspects of Dutch grammar. While B1 introduced its basic functions (placeholder subject, presentative, quantitative, pronominal adverb part), B2 delves into more complex structures and combinations, particularly involving prepositions and its interaction with passive and modal constructions.

Mastering er is essential for natural-sounding Dutch, as it appears frequently in both spoken and written language.

Review of Basic Functions (B1)

  1. Placeholder Subject (Plaatsvervangend Onderwerp): Used with indefinite or unspecified subjects, especially in passive sentences or with verbs like gebeuren (to happen).
  • Er wordt gebeld. (Someone is calling / The phone is ringing.)
  • Er is iets gebeurd. (Something happened.)
  1. Presentative (Presentatief Er): Introduces an indefinite noun subject, often with verbs of position or existence (zijn, staan, liggen, zitten).
  • Er staat een fiets tegen de muur. (There is a bike against the wall.)
  • Er zijn veel mensen op het feest. (There are many people at the party.)
  1. Quantitative (Kwantitatief Er): Refers back to a previously mentioned noun when specifying a quantity, often with numbers or words like veel, weinig, geen, enkele.
  • Heb je pennen? Ja, ik heb er drie. (Do you have pens? Yes, I have three [of them].)
  • Hoeveel boeken heb je gelezen? Ik heb er veel gelezen. (How many books did you read? I read many [of them].)
  1. Pronominal Adverb Part (Voornaamwoordelijk Bijwoord): Combines with prepositions to replace preposition + het/dat/die/deze when referring to things (not people).
  • Denk je aan de vakantie? Ja, ik denk eraan. (Are you thinking about the holiday? Yes, I'm thinking about it.)
  • Wacht je op de bus? Ja, ik wacht erop. (Are you waiting for the bus? Yes, I'm waiting for it.)

Advanced Uses and Complex Structures (B2)

  1. Multiple Ers (Theoretical vs. Practical): While grammatically multiple er functions could occur in one clause (e.g., placeholder + quantitative), Dutch typically avoids having more than one er per clause for clarity. One er often suffices or the sentence is rephrased.
  • Avoid: Er worden er veel verkocht. (placeholder er + quantitative er)
  • Preferable: Er worden veel (exemplaren) verkocht. OR Ze verkopen er veel. (if agent is known/implied)
  1. Er with Prepositions and Adverbs (Complex Pronominal Adverbs): Er can combine with prepositions and adverbs like heen, af, toe, uit, in, mee, bij.
  • Ga je naar de stad? Ja, ik ga erheen. (Are you going to the city? Yes, I'm going there.)
  • Wil je koffie? Ja, doe er maar wat melk in. (Do you want coffee? Yes, put some milk in it.)
  • Is hij met vakantie? Ja, hij is ermee weg. (Is he on holiday? Yes, he's away with it [implied context] - or often just hij is weg)
  • Kijk je naar de film? Ja, ik kijk ernaar. (Are you watching the movie? Yes, I'm watching it.)
  • Separation is possible: Ik kijk er al uren naar. (I've been watching it for hours already.)
  1. Er in Passive Constructions (Advanced): Combining placeholder er with passives, especially with modals or perfect tenses.
  • Er moet iets gedaan worden. (Something must be done.)
  • Er kan hier niet geparkeerd worden. (Parking is not allowed here / One cannot park here.)
  • Er is veel gediscussieerd (geworden). (There has been much discussion / Much has been discussed.)
  • Er zou meer gecommuniceerd moeten worden. (There should be more communication / More should be communicated.)
  1. Er in Questions: Particularly combining quantitative or pronominal adverb er.
  • Hoeveel heb je er? (How many do you have [of them]?)
  • Waar denk je aan? (What are you thinking about?) -> Becomes Waar denk je eraan? if aan is part of a fixed verb denken aan iets. However, Waar denk je aan? is the standard question form.
  • Better example: Ben je erop voorbereid? (Are you prepared for it?)
  • Wat kan ik ermee doen? (What can I do with it?)
  1. Er Referring to Clauses: Less common, but er (in pronominal adverbs) can sometimes refer back to the idea in a preceding clause.
  • Hij zei dat hij zou komen, maar ik reken er niet op. (He said he would come, but I'm not counting on it [= on him coming].)

Common Challenges

  • Knowing when to use er (especially presentative and quantitative).
  • Correct placement of er in the sentence (usually follows the finite verb in main clauses, but placement can vary).
  • Avoiding redundant ers.
  • Correctly forming and splitting pronominal adverbs with er.

The word er remains a complex element at B2. Focus on mastering the combinations with prepositions (pronominal adverbs) and its use in more complex passive and modal sentences. Pay attention to native speakers and written examples to develop a feel for its natural usage. Consistent practice and exposure are key to internalizing the many functions of this small but mighty word.